Todas las diferencias entre el inglés británico y el americano

Aunque el inglés americano deriva naturalmente del inglés británico, con el tiempo el americano ha evolucionado hasta convertirse en una lengua propia con características específicas. También hay que tener en cuenta que las lenguas habladas son similares a los organismos vivos y, por tanto, con el paso del tiempo sufren una evolución interna capaz de provocar cambios incluso profundos en relación con la lengua original. Por estas razones, el inglés americano ha desarrollado diferencias fonéticas y gramaticales con respecto al inglés británico. Mientras que algunas de ellas tienen un impacto más bien bajo y no interfieren en la comprensión del discurso (especialmente en el caso del texto escrito), otras son bastante fuertes y podrían impedir que un hablante entienda completamente un discurso pronunciado en un inglés diferente al que está acostumbrado.

Diferencias fonéticas entre el inglés británico y el americano

El inglés británico tiende a no pronunciar ciertas letras al final de las palabras. Es el caso, por ejemplo, de las erres, como en las palabras "mantequilla" o "más rápido". La letra T está algo maltratada por el inglés americano, que tiende a convertirla fonéticamente en una D, sobre todo cuando se trata de una doble T en medio de una palabra, como en la mencionada "butter", que se convierte fonéticamente en "Budder" al pronunciarla. El inglés británico tiende a mantener una pronunciación más dura de la letra T, por lo que sigue siendo bastante distinta de la letra D. Cuando está al final de una palabra corta, la T no es pronunciada por los estadounidenses, y se asimila a la N cuando la precede, como en la palabra "internacional". Si un inglés pronuncia esta palabra, la T será perfectamente audible, mientras que un estadounidense la pronunciará como "innernational". En cuanto a la pronunciación de las vocales, la pronunciación de la letra A es la que presenta más diferencias: el inglés británico suele pronunciar la A como una A, mientras que en el inglés americano existe un sonido fonético similar a la fusión de la A y la E (y que los hablantes no nativos perciben fonéticamente como una E) que se utiliza con mucha frecuencia. "Dance" se pronuncia "in" en inglés británico y "dens" en inglés americano.

Palabras diferentes en inglés y americano

Algunas palabras se escriben de forma ligeramente diferente en inglés británico y americano. Se trata de alteraciones que no impiden adivinar fácilmente el significado de la palabra, pero que pueden causarle algunos problemas en el caso de escribir un texto formal u oficial, en el que no sería apropiado escribir una palabra de forma incorrecta. Ejemplos típicos son el inglés británico y el inglés americano, respectivamente: color / color = color teatro / teatro = teatro metro / metro = metro organizar / organizar = organizar En cambio, otras palabras se sustituyen por completo. Mientras que el inglés británico utilizará la palabra 'holiday' para significar 'vacaciones', el inglés americano preferirá 'holiday'. En Inglaterra, las patatas fritas son "crisps" (como en el famoso plato de pescado y patatas fritas) mientras que en Estados Unidos son "fries". Los jerseys de lana son "pulls" en inglés británico y "jumpers" para los estadounidenses, que especialmente en Navidad se apresuran a comprar jerseys feos. Hay muchas diferencias terminológicas de este tipo, pero generalmente quienes no son nativos utilizan palabras de ambas lenguas como meros sinónimos. Sin embargo, hay que tener en cuenta estas diferencias, especialmente en el caso de las traducciones al inglés.